본문 바로가기

환락송

[환락송 16화] 중국어 주요 단어, 문장 정리 托 : 바치다, 위탁하다 全都 : 전부, 모두 懒 : 게으른 这款咖啡店 - 카페에 해당하는 양사는 款 火爆 : 왕성하다 成交 : 거래가 성립하다 成交额 : 거래액 底下 : 아래, 이후 留言 : 댓글, 메모 往下翻 : 아래로 내려 보다 货真价实 : 물건도 진짜, 값도 싸다 你还别说 : 생각지도 못하게 实体店 : 오프라인 매장 销售量 : 매출고 弄 : (작업을) 하다 忙不过来 : 바빠서 못하다 顾客 : 고객 应付得过来 : 대응하다, 대처하다 低级 : 초보적인 复 = 复印 原始数据 : raw data 白做了: 헛수고 하다 方案 : 방안 递出去 : 넘겨주다 损失 : 손실 置疑 : 회의, 의심하다 负责 : 책임지다 案子 : 사건 接受 : (일을) 인수하다 既然 : 기왕 이렇게 된 이상 签字 : 서명하다 规定 : .. 더보기
중국어 공부 | 환락송(欢乐颂) 대본 5화 대본 5화 공유드립니다. 더보기
중국어 공부 | 환락송(欢乐颂) 대본 3화 대본 3화 공유드립니다. 더보기
중국어 공부 | 환락송(欢乐颂) 대본 2화 대본 2화 공유드립니다. 더보기
"이 나이 먹고 아직도 집에 손 벌리자니 너무 괴로워" | 환락송 1화 | 환락송으로 중국어 마스터하기 | 환락송 대본 환락송 1화 대본입니다. 莹莹:我最近老感觉我吃不饱、每天都累死了。Yíng yíng: Wǒ zuìjìn lǎo gǎnjué wǒ chī bù bǎo, měitiān dū lèi sǐle. 老感觉(lǎo gǎnjué) : 항상 느꼈다 我也觉得我瘦了。你说我要不要回老家呀?Wǒ yě juédé wǒ shòule. Nǐ shuō wǒ yào bùyào huílǎo jiā ya? 待在上海还有没有前途啊?Dài zài shànghǎi hái yǒu méiyǒu qiántú a? 待(Dài) : 머물다 你说我这一年不吃不喝地拼命工作才能买两平米的房,而且都是偏僻的地方。Nǐ shuō wǒ zhè yī nián bù chī bù hē de pīnmìng gōngzuò cáinéng mǎi liǎng píng mǐ de fáng, é.. 더보기
"관심 없어" | 환락송 1화 | 환락송으로 중국어 마스터하기 | 환락송 대본 환락송 1화 대본입니다. 胜美:你们俩干吗呢?Shèng měi: Nǐmen liǎ gànma ne? 邱莹莹:樊姐,2201装了监控。Qiūyíngyíng: Fán jiě,2201 zhuāngle jiānkòng. 监控(jiānkòng) : cctv 关雎尔:樊姐你看。它这摄像头好像还能这样来回这样动。Guān jū ěr: Fán jiě nǐ kàn. Tā zhè shèxiàngtóu hǎoxiàng hái néng zhèyàng láihuí zhèyàng dòng. 摄像头(shèxiàngtó) : CCTV 胜美:装个摄像头……防贼呢?里边住的什么人啊?Shèng měi: Zhuāng gè shèxiàngtóu……fáng zéi ne? Lǐbian zhù de shénme rén a? 贼(zéi) : 도둑 雎尔:我听小郑说了.. 더보기
"능력 좋고, 매력 넘쳐, 자신감을 가져"| 환락송 1화 | 환락송으로 중국어 마스터하기 | 환락송 대본 환락송 1화 대본입니다. 欢乐颂小区交付于五年前地段良好、交通便利。 Huānlè sòng xiǎoqū jiāofù yú wǔ nián qián dìduàn liánghǎo, jiāotōng biànlì. 一个月前19号楼22层的2201跟2203突然凑在一起装修。Yīgè yuè qián 19 hào lóu 22 céng de 2201gēn 2203 túrán còu zài yīqǐ zhuāngxiū. 凑在一起装修(còu zài yīqǐ zhuāngxiū.) - 모아서(동시에) 같이 인테리어를 하다. 合租在2202的三个女孩被夹在中间不堪其扰。Hézū zài 2202 de sān gè nǚhái bèi jiā zài zhōngjiān bùkān qí rǎo. 夹在中间(jiā zài zhōngjiān) - 중간에 끼이다.. 더보기
중국어 공부 | 환락송(欢乐颂) 대본 1화 #3 | 20180825 환락송 1화 대본 공부 끝~1화 대본을 공부하면서 느낀점은,공부할수록 점점 더 속도가 빨라진다는 것이었고,복습을 하지 않으면 금방 까먹는다는 것.1화 앞부분은 듣기만 해서는 기억이 잘 나지 않는다. 현재 시즌1 8화까지 봤는데, 볼수록 점점 더 재미있어진다.원래 드라마를 좋아하지는 않는 성격인데, 환락송이 왜 우리나라에까지 인기가 많은지 알 것 같다. 계속 열공! 더보기
중국어 공부 | 환락송(欢乐颂) 대본 1화 #2 | 20180819 더보기
중국어 공부 | 환락송(欢乐颂) 대본 1화 | 20180815 최근에 HSK시험을 끝내고 실용 중국어 위주로 공부하기로 전환.중드를 이용한 공부는 오래전부터 계획했었다.나 같은 초보자들에게는 대본이 존재하는 드라마가 공부하기 좋다.'가유아녀' 처럼 공부하긴 좋지만 너무 오래된 드라마는 재미 없으니까 패스.'사마의' 처럼 사극은 생활 중국어는 아닌 것 같아 패스.유튜브 구독 채널 중 환락송 스터디를 제공해주는 곳이 있어 환락송을 다운 받아 보았다.https://www.youtube.com/channel/UCx57WJ1hSzP2FVSJNmVGYRA [밍쩌니의 중국어] 상하이에 사는 다양한 상황의 여자들에 관한 이야기인데, 중국판 섹스앤더시티라고도 불린다.다행이 재미있어서 앞으로 일주일에 한장씩 공부하기로 다짐!지금은 속도가 상당히 느려 드라마상 10분을 공부하는데 대략.. 더보기